Keine exakte Übersetzung gefunden für قسم مجموعة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قسم مجموعة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Esta Sección gestiona una amplia variedad de cuentas cuyo presupuesto anual en 2004 superó los 15 millones de dólares.
    ويدير القسم مجموعة كبيرة من الحسابات بلغت ميزانيها السنوية في عام 2004 ما يزيد على 15 مليون دولار.
  • La división científica está trabajando... ...en una serie de experimentos.
    يعمل القسم العلمي على مجموعة من التجارب
  • En el cálculo anterior, el número de horas y minutos perdidos por reuniones que empezaron tarde o terminaron pronto se divide por tres para obtener el equivalente de reuniones desaprovechadas, ya que se considera que la duración normal de las reuniones es de tres horas.
    وفي العملية الحسابية السابقة، جرى تحويل عدد الدقائق والساعات الضائعة نتيجة التأخير في البدء أو التبكير في الإنهاء إلى ما يكافئه من عدد الاجتماعات المهدرة عن طريق قسمة المجموع على 3 (الوقت القياسي للجلسة هو 3 ساعات).
  • Al parecer, estos dos fines se podrían lograr con un documento único que contuviera una sección de análisis y un conjunto resumido de conclusiones prácticas.
    ويبدو أن إعداد وثيقة واحدة تتكون من قسم تحليلي ومجموعة مركزة من الاستنتاجات العملية يخدم كلا الغرضين.
  • Se informó a la Comisión Consultiva de que, a 29 de marzo de 2007, se había prorrateado un total de 804.306.000 dólares entre los Estados Miembros en relación con la ONUB desde su creación.
    أُبلغــت اللجنــة الاستشاريــة أنــه حتــى 29 آذار/مارس 2007، قســم ما مجموعه 000 306 804 دولار فيما بين الدول الأعضاء فيما يتعلق بعملية بوروندي منذ بدئها.
  • La ETS ha elaborado y puesto en práctica una compleja serie de medidas encaminadas a velar por la necesaria seguridad, confidencialidad e imparcialidad y por el respeto de la diversidad cultural y lingüística a lo largo de todo el proceso.
    ووضع القسم ونفذ مجموعة معقدة من التدابير التي تضمن ما يلزم من أمن وكتمان ونزاهة واحترام للتنوع الثقافي واللغوي طوال العملية بكاملها.
  • A algunos se los llevaron en un camión, presuntamente hacia la zona de Garsila.
    وقُسم هؤلاء إلى مجموعات مختلفة، ونقل البعض منهم في شاحنة، قيل إنها توجهت بهم إلى منطقة غارسيلا.
  • También se solicita un nuevo puesto de categoría P-3, con lo que se elevaría a cuatro el número total de puestos de la Sección.
    كما يُطلب إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف-3، ليصبح بذلك مجموع موظفي القسم أربعة موظفين.
  • La Asamblea General, en su resolución 58/302, de 18 de junio de 2004, consignó la suma de 205.331.600 dólares en cifras brutas (200.774.200 dólares en cifras netas) para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005, incluida la suma de 198.331.600 dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la Misión y 7 millones de dólares en cifras brutas para mejorar la seguridad y protección del personal y las instalaciones de la Misión.
    وخصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 58/302 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004، مبلغا إجماليه 600 331 205 دولار (وصافيه 200 774 200 دولار) للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005، ويشمل ما إجماليه 600 331 198 دولار للإنفاق على البعثة، وما إجماليه 7 ملايين دولار لتعزيز أمن وسلامة موظفي البعثة ومبانيها، وقسم مجموع المبلغ على الدول الأعضاء.
  • Se informó a la Comisión Consultiva de que, al 15 de enero de 2007 se había prorrateado entre los Estados Miembros una suma total de 1.214.917.300 dólares en relación con la MINUEE desde su creación.
    أُحيطـت اللجنة الاستشارية علما بأنه، حتى 15 كانون الثاني/يناير 2007، قسِّم ما مجموعه 300 917 214 1 دولار كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا منذ إنشائها.